<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
		xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
>

<channel>
	<title>descartavel.info &#187; Palavras gaiatas</title>
	<atom:link href="http://www.descartavel.info/category/palavras-gaiatas/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.descartavel.info</link>
	<description>disposable info</description>
	<lastBuildDate>Fri, 13 Jan 2012 13:23:08 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<copyright>2006-2007 </copyright>
	<managingEditor>reanodevitto@gmail.com (descartavel.info)</managingEditor>
	<webMaster>reanodevitto@gmail.com (descartavel.info)</webMaster>
	<image>
		<url>http://www.descartavel.info/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress.jpg</url>
		<title>descartavel.info</title>
		<link>http://www.descartavel.info</link>
		<width>144</width>
		<height>144</height>
	</image>
	<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
	<itunes:summary>Informações sem importância.</itunes:summary>
	<itunes:keywords></itunes:keywords>
	<itunes:category text="Society &#38; Culture" />
	<itunes:author>descartavel.info</itunes:author>
	<itunes:owner>
		<itunes:name>descartavel.info</itunes:name>
		<itunes:email>reanodevitto@gmail.com</itunes:email>
	</itunes:owner>
	<itunes:block>no</itunes:block>
	<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
	<itunes:image href="http://www.descartavel.info/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress_large.jpg" />
		<item>
		<title>Palavras gaiatas: puta</title>
		<link>http://www.descartavel.info/2010/02/11/palavras-gaiatas-puta/</link>
		<comments>http://www.descartavel.info/2010/02/11/palavras-gaiatas-puta/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Feb 2010 17:15:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>reano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Palavras gaiatas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.descartavel.info/?p=707</guid>
		<description><![CDATA[puta s. f. 1. Cal. Mulher que se prostitui. = meretriz, prostituta, rameira 2. Cal. Deprec. Mulher que tem relações sexuais com muitos homens. 3. P.-pobre: planta sapindácea (Dilodendron bipinnatum). Esta palavra, que encontra equivalência em espanhol, galego, catalão e português, repete-se, com ligeiras variações, em outras línguas nacionais latinas &#8211; * putain * em [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div><strong>puta</strong></p>
<div title="substantivo feminino"><em>s. f.</em></div>
<div>1.           <em>Cal. </em>Mulher que se prostitui. 			  = 			  meretriz, prostituta, rameira</div>
<div>2.           <em>Cal. Deprec. </em>Mulher que tem relações sexuais com muitos homens.</div>
<div>3. <em>P.-pobre: </em>planta sapindácea (<em>Dilodendron bipinnatum</em>).</div>
</div>
<p></p>
<div>Esta palavra, que encontra equivalência em espanhol, galego, catalão e português, repete-se, com ligeiras variações, em outras línguas nacionais latinas &#8211; * putain * em francês, * puttana *  em italiano – embora não em rumeno (curva).<br />
A origem considerada mais provável é o baixo latim itálico * putto * (rapaz ou rapariga), proveniente do latim clássico * putus * (menino ou menina). No português de Portugal (mas não no do Brasil), puto mantém até hoje o significado de rapaz, sem conotação sexual alguma, enquanto que em muitos países hispano-americanos esta forma masculina se aplica depreciativamente aos homens homossexuais.<br />
Outro etimólogos, como Förster, Gamillscheg e Bloch, citados por Corominas, apontam o latim * putida *, feminino de * putidus * (hediondo), como alusão a prostitutas sujas e de mau cheiro.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.descartavel.info/2010/02/11/palavras-gaiatas-puta/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lusco-fusco</title>
		<link>http://www.descartavel.info/2008/10/20/lusco-fusco/</link>
		<comments>http://www.descartavel.info/2008/10/20/lusco-fusco/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Oct 2008 18:56:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>reano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Palavras gaiatas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.descartavel.info/?p=148</guid>
		<description><![CDATA[Lusco-fusco é o momento de transição entre o dia e a noite, ou seja o crepúsculo vespertino e o crepúsculo matutino. Pode significar ainda, por extensão do significado, meia claridade, disfarce, dissimulação, indivíduo mulato. Deriva de dois adjetivos latinos: luscus = que vê só de um olho, vesgo, que enxerga mal. + fuscus = fosco, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Lusco-fusco é o momento de transição entre o dia e a noite, ou seja o crepúsculo vespertino e o crepúsculo matutino. Pode significar ainda, por extensão do significado, meia claridade, disfarce, dissimulação, indivíduo mulato. Deriva de dois adjetivos latinos: luscus = que vê só de um olho, vesgo, que enxerga mal. + fuscus = fosco, escuro, pardo, gado de cor esfumaçada (No Brasil). A palavra lusco-fusco apareceu em documento em 1543.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.descartavel.info/2008/10/20/lusco-fusco/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Crappy Cat</title>
		<link>http://www.descartavel.info/2008/09/25/crappy-cat/</link>
		<comments>http://www.descartavel.info/2008/09/25/crappy-cat/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Sep 2008 15:01:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>reano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Palavras gaiatas]]></category>
		<category><![CDATA[Pastilhas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.descartavel.info/?p=119</guid>
		<description><![CDATA[Simplesmente sensacional]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Simplesmente sensacional <img src='http://www.descartavel.info/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p><a href="http://www.crappycat.com/"><img class="alignleft size-full wp-image-120" title="crappy_cat" src="http://www.descartavel.info/wp-content/uploads/2008/09/crappy_cat.jpg" alt="" width="493" height="351" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.descartavel.info/2008/09/25/crappy-cat/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Palavras gaiatas: hiperbólico</title>
		<link>http://www.descartavel.info/2008/06/15/palavras-gaiatas-hiperbolico/</link>
		<comments>http://www.descartavel.info/2008/06/15/palavras-gaiatas-hiperbolico/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Jun 2008 16:31:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>reano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Palavras gaiatas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.descartavel.info/?p=96</guid>
		<description><![CDATA[hiperbólico adj., relativo à hipérbole; exagerado; que tem forma de hipérbole.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>hiperbólico<br />
adj.,</em><br />
relativo à hipérbole;<br />
exagerado;<br />
que tem forma de hipérbole.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.descartavel.info/2008/06/15/palavras-gaiatas-hiperbolico/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Palavras gaiatas: simulacro</title>
		<link>http://www.descartavel.info/2008/06/15/palavras-gaiatas-simulacro/</link>
		<comments>http://www.descartavel.info/2008/06/15/palavras-gaiatas-simulacro/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Jun 2008 16:30:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>reano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Palavras gaiatas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.descartavel.info/?p=95</guid>
		<description><![CDATA[do Lat. simulacru s. m., efígie; imitação; aparência sem realidade; cópia ou reprodução imperfeita; acção simulada; disfarce; fingimento.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>do Lat. simulacru<br />
s. m.,</em><br />
efígie;<br />
imitação;<br />
aparência sem realidade;<br />
cópia ou reprodução imperfeita;<br />
acção simulada;<br />
disfarce;<br />
fingimento.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.descartavel.info/2008/06/15/palavras-gaiatas-simulacro/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>cavamneto</title>
		<link>http://www.descartavel.info/2008/05/08/cavamneto/</link>
		<comments>http://www.descartavel.info/2008/05/08/cavamneto/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 May 2008 17:20:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>reano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Misc]]></category>
		<category><![CDATA[Palavras gaiatas]]></category>
		<category><![CDATA[Pastilhas]]></category>
		<category><![CDATA[Poesia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.descartavel.info/?p=81</guid>
		<description><![CDATA[Mais no cersibon.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://cersibon.blogspot.com/" target="_blank"><img src="http://www.descartavel.info/wp-content/uploads/2008/05/78-cavamneto-294x300.gif" alt="" title="78-cavamneto" width="294" height="300" class="alignleft size-medium wp-image-82" /></a><br />
Mais no <a href="http://cersibon.blogspot.com/" target="_blank">cersibon</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.descartavel.info/2008/05/08/cavamneto/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Palavras gaiatas: Claque</title>
		<link>http://www.descartavel.info/2008/02/29/palavras-gaiatas-claque/</link>
		<comments>http://www.descartavel.info/2008/02/29/palavras-gaiatas-claque/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Feb 2008 20:35:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>reano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Palavras gaiatas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.descartavel.info/?p=50</guid>
		<description><![CDATA[do Fr. claque s. f., chapéu alto cuja copa se pode levantar ou achatar por meio de mola; grupo de pessoas, contratadas ou não, reunidas para aplaudir, incentivar ou apoiar um espectáculo, uma pessoa, um partido, uma causa, etc. ; admiradores ou seguidores de alguém. bilhete de -: bilhete dado ou vendido por preço inferior com [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span id="lblDlpoDefinicao">
<dl>
<dt><font class="texto">do Fr. <em>claque</em></p>
<p></font></dt>
<dt><font class="texto"><font class="categoria"><span title="substantivo feminino">s. f.</span></font>,  <span ondblclick="javascript:SeleccionaEntrada_v2(getSel(),'0')" onmouseover="style.cursor='hand'"></span></font></dt>
<dd><font class="texto">chapéu alto cuja copa se pode levantar ou achatar por meio de mola;<br />
</font></dd>
<dt><span ondblclick="javascript:SeleccionaEntrada_v2(getSel(),'0')" onmouseover="style.cursor='hand'"></span></dt>
<dd><font class="texto">grupo de pessoas, contratadas ou não, reunidas para aplaudir, incentivar ou apoiar um espectáculo, uma pessoa, um partido, uma causa, <span title="etecetra">etc. </span>;<br />
</font></dd>
<dt><span ondblclick="javascript:SeleccionaEntrada_v2(getSel(),'0')" onmouseover="style.cursor='hand'"></span></dt>
<dd><font class="texto">admiradores ou seguidores de alguém.</font></dd>
</dl>
<p><font class="texto"><br />
</font>
<dl>
<dt><span ondblclick="javascript:SeleccionaEntrada_v2(getSel(),'0')" onmouseover="style.cursor='hand'"></span></dt>
<dd><font class="texto"><font class="texto">bilhete de -:</font> bilhete dado ou vendido por preço inferior com a obrigação de o espectador, a um sinal determinado, aplaudir o que está a representar-se.</font></dd>
</dl>
<p></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.descartavel.info/2008/02/29/palavras-gaiatas-claque/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Palavras gaiatas: Singelo</title>
		<link>http://www.descartavel.info/2008/02/08/palavras-gaiatas-singelo/</link>
		<comments>http://www.descartavel.info/2008/02/08/palavras-gaiatas-singelo/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Feb 2008 22:38:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>reano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Palavras gaiatas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.descartavel.info/?p=36</guid>
		<description><![CDATA[singelo do Lat.  *singellu, por singulu adj., que tem simplicidade; simples; sincero; natural; delgado, não dobrado; ant., solteiro.  ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Helvetica Neue'; font-size: 13px; line-height: normal">
<dt>singelo</dt>
<dt>
<table>
<tr>
<td></td>
</tr>
</table>
</dt>
<dt></dt>
<dt></dt>
<dd>
<dl>
<dt>do <span title="Latim">Lat. </span> *<em>singellu</em>, por <em>singulu</em></dt>
<dt><span title="adjectivo">adj.</span>,<span></span></dt>
<dd>que tem simplicidade;</dd>
<dt><span></span></dt>
<dd>simples;</dd>
<dt><span></span></dt>
<dd>sincero;</dd>
<dt><span></span></dt>
<dd>natural;</dd>
<dt><span></span></dt>
<dd>delgado, não dobrado;</dd>
<dt><span title="Antigo">ant.</span>,<span></span></dt>
<dd>solteiro.</dd>
</dl>
</dd>
<p> </span> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.descartavel.info/2008/02/08/palavras-gaiatas-singelo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Palavras gaiatas: Jocoso</title>
		<link>http://www.descartavel.info/2008/02/02/palavras-gaiatas-jocoso/</link>
		<comments>http://www.descartavel.info/2008/02/02/palavras-gaiatas-jocoso/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Feb 2008 14:42:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>reano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Palavras gaiatas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.descartavel.info/?p=33</guid>
		<description><![CDATA[jocoso do Lat. jocosu adj., chistoso; trocista; que provoca riso; faceto.  ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Helvetica Neue'; font-size: 13px; line-height: normal">
<dt>jocoso</dt>
<dt>
<table>
<tr>
<td></td>
</tr>
</table>
</dt>
<dt></dt>
<dt></dt>
<dd>
<dl>
<dt>do <span title="Latim">Lat. </span><em>jocosu</em></dt>
<dt><span title="adjectivo">adj.</span>,<span></span></dt>
<dd>chistoso;</dd>
<dt><span></span></dt>
<dd>trocista;</dd>
<dt><span></span></dt>
<dd>que provoca riso;</dd>
<dt><span></span></dt>
<dd>faceto.</dd>
</dl>
</dd>
<p> </span> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.descartavel.info/2008/02/02/palavras-gaiatas-jocoso/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Palavras gaiatas: Fuzarca</title>
		<link>http://www.descartavel.info/2008/01/30/palavras-gaiatas-fuzarca/</link>
		<comments>http://www.descartavel.info/2008/01/30/palavras-gaiatas-fuzarca/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 31 Jan 2008 02:04:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>reano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Palavras gaiatas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.descartavel.info/?p=31</guid>
		<description><![CDATA[fuzarca s. f., Brasil, farra, folia.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>fuzarca</strong></p>
<blockquote><p><em><i>s. f., Brasil,</i></em><br />
farra, folia.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.descartavel.info/2008/01/30/palavras-gaiatas-fuzarca/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Palavras gaiatas: Cabecilha</title>
		<link>http://www.descartavel.info/2008/01/23/palavras-marotas-cabecilha/</link>
		<comments>http://www.descartavel.info/2008/01/23/palavras-marotas-cabecilha/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Jan 2008 10:38:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>reano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Palavras gaiatas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.descartavel.info/?p=21</guid>
		<description><![CDATA[Para estrear a série &#8220;Palavras gaiatas&#8221;: cabecilha do Cast. cabecila s. m., cabeça; caudilho; chefe de um bando ou partido.   ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Para estrear a série &#8220;Palavras gaiatas&#8221;:<span style="font-family: 'Helvetica Neue'; font-size: 13px; line-height: normal" class="Apple-style-span">
<dt><span style="font-weight: bold" class="Apple-style-span">cabecilha</span></dt>
<dt>
<table>
<tr>
<td></td>
</tr>
</table>
</dt>
<dt></dt>
<dt></dt>
<dd>
<dl>
<dt><span style="font-style: italic" class="Apple-style-span">do Cast. cabecila</span></dt>
<dt><span title="substantivo masculino"><span style="font-style: italic" class="Apple-style-span">s. m.</span></span><span style="font-style: italic" class="Apple-style-span">,</span><span></span></dt>
<dd>cabeça;</dd>
<dt><span></span></dt>
<dd>caudilho;</dd>
<dt><span></span></dt>
<dd>chefe de um bando ou partido. </dd>
</dl>
</dd>
<p> </span> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.descartavel.info/2008/01/23/palavras-marotas-cabecilha/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

